×

히브리어 성경中文什么意思

发音:
  • 希伯来圣经
  • 히브리어:    希伯来语; 希伯来文; 依地语
  • 성경:    [명사]〈종교〉 圣经 shèngjīng.
  • 브리지:    [명사] (1)〈전기〉 电桥 diànqiáo. (2) 船楼 chuánlóu. (3) 桥牌 qiáopái.브리지를 하다打桥牌 (4) [텀블링에서] 桥 qiáo. (5) 齿桥 chǐqiáo.
  • 브리핑:    [명사] 简报 jiǎnbào. 작업 브리핑工作简报
  • 성경책:    [명사]〈종교〉 ☞성경(聖經)

例句与用法

  1. 분명 히브리어 성경 시대에는 죽어 마땅한 죄인을 먼저 처형한 다음에 기둥이나 나무에 매달았습니다
    显然,在《希伯来语经卷》涵盖的时期,犯了死罪的人是先被处決,然后才被掛在柱上或树上

相关词汇

        히브리어:    希伯来语; 希伯来文; 依地语
        성경:    [명사]〈종교〉 圣经 shèngjīng.
        브리지:    [명사] (1)〈전기〉 电桥 diànqiáo. (2) 船楼 chuánlóu. (3) 桥牌 qiáopái.브리지를 하다打桥牌 (4) [텀블링에서] 桥 qiáo. (5) 齿桥 chǐqiáo.
        브리핑:    [명사] 简报 jiǎnbào. 작업 브리핑工作简报
        성경책:    [명사]〈종교〉 ☞성경(聖經)
        도리어:    [부사] 倒 dào. 倒是 dào‧shi. 反 fǎn. 反倒 fǎndào. 却 què. 【문어】却来 quèlái. 원래 손이 덜 갈 것으로 생각했는데, 도리어 손이 더 갔다本想省事, 没想倒费事了네가 너무 사양하니까 도리어 서먹서먹해졌다你太客气, 倒显得见外了말해야 할 것은 말하지 않고, 말하지 말아야 할 것은 도리어 한도 끝도 없이 말하다该说的不说, 不该说的倒是说个没完没了온 몸에 땀이 나도록 뛰었더니 도리어 병이 나았다跑了一身汗, 病却好了떨어져 있을수록 도리어 사랑은 더해간다越是分开, 爱情反倒加深了이 약을 먹으니, 도리어 더 아프다吃下这药, 反而更疼了손해를 보기는커녕 도리어 돈을 벌었다不但不赔钱反倒赚钱了그가 도리어 나에게 묻다他却来问我
        리어카:    [명사] 手推车 shǒutuīchē. 리어카를 끌다拖手推车
        리어커:    [명사] ‘리어카(rear car)’的错误.
        인테리어:    [명사] 室内装饰 shìnèi zhuāngshì. 室内布景 shìnèi bùjǐng.
        커리어우먼:    [명사] 职业妇女 zhíyè fùnǚ.
        피리어드:    [명사] 句号 jùhào.
        히브리어 낱말:    希伯来语单词和短语
        히브리어 성경 주제:    希伯来圣经话题
        히브리서:    致希伯来人书; 希伯来书
        히브리어 성경의 낱말과 구:    希伯来圣经词语
        히브리말:    犹太人; 希伯来人; 希伯来语
        히브리어 성경의 예언자:    希伯来圣经先知
        히브리력:    希伯来日历
        히브리어 성경의 인물:    希伯来圣经中的人

相邻词汇

  1. 히브리력 什么意思
  2. 히브리말 什么意思
  3. 히브리서 什么意思
  4. 히브리어 什么意思
  5. 히브리어 낱말 什么意思
  6. 히브리어 성경 주제 什么意思
  7. 히브리어 성경의 낱말과 구 什么意思
  8. 히브리어 성경의 예언자 什么意思
  9. 히브리어 성경의 인물 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT